翻訳

マケドニアの宿
一泊の予定が次の街アルバニアまでの
バスが今夜無かったので一日延長

部屋のタイプ違いの関係で少々手こずった

なんせ民泊的なところだったので
おばちゃんが英語全くできず、、、

どうにグーグル翻訳でやり取りした

それにしても翻訳はスゴイ

マケドニア語を手書きで認識して日本語に
翻訳してしまうとは驚いた

それにしてもここまで会話で手こずったのは
初めてなんでメッチャ疲れた、、

やはり、B&B的な宿は
住所が街のCentralから離れていたり
こうして英語が使えなかったりするので

初めて行った国の初日の宿泊には向かない

まぁ、だいたい街中の
ドミトリー部屋の相場で
個室に泊まれるという
メリットはあるんだけど

その街の最終日の移動日に
洗濯したり荷物まとめたりするには
良いのだけど


おさんぽにっき

世界一周

0コメント

  • 1000 / 1000